This page was saved using WebZIP 7.0.3.1030 offline browser on 12/21/13 11:32:29 ص.
Address: http://www.burhanukum.com/article1285.html
Title: الصلاة على محمد في سفر حبقوق - الدليل والبرهان  •  Size: 68277
قل هاتوا برهانكم عقائد وأديان مسيحيات برهانكم للرد علي شبهات النصارى

آباء الكنيسة
 
الباترولوجي
[ الباترولوجي ]

·التثليث عند آباء الرسوليين
·العلامة ترتليانوس والزواج الثاني
·بابياس أسقف هيرابوليس
·بوليكاربس في الميزان
·القديس اغناطيوس الأنطاكي
·القديس أغسطينوس والإرهاب الديني
·الحرب العادلة في فكر أوغسطينوس
·جون كالفن
·الباترولوجي - آباء الكنيسة
·الكذب .. السر الثامن من اسرار الكنيسة
  .  

خربشات صوماليانو
 
خربشاتـــصوماليانو
[ خربشاتـــصوماليانو ]

·هل يلد الله ويولد
·سويعات في برية التيه
·الإختلافات العددية في الكتاب المقدس
·البابا شتودة: المسيح لم يقل أنا الله أعبدوني
·بولس الرسول كبير الغنوصيين
·الغنوصية والرهبنة في الأناجيل
·تيري جون وثقافة الحرق
·ديونيسيوس يعقوب السرياني وضياع الأسفار
·سيدعى ناصريا
·التسامح سلاحنا في وجه شنودة
·القمص يوحنا سلامة : البروتستانت حرفوا الكتاب المقدس
·الدوناتستيون
  .  

الرد علي زكريا بطرس
 
شطحاتــزكريابطرس
[ شطحاتــزكريابطرس ]

·المسيح الجبار
·مسرحية نشيد الإنشاد
·النكاح في الجنة وشطحات زكريا بطرس
·انتهى زكريا بطرس كغيره والإسلام باق
·أحلام زكريا بطرس
·تأملات في نشيد الأناشيد
·نشيد الإنشاد كأشعار رابعة العدوية
·هلوسات زكريا بطرس
·الرد السماوي على زكريا بطرس
·بيان الشيخ الزغبي
·الرب مخلص مسيحه
·زكريا بطرس يبكي علي أطلال قناة الحياة
  .  

صوماليانو
 
تعدد الزوحات لماذا ترعب الكنيسة
البابا غريغوريوس الثاني وتعدد الزوجات
ضيوف الأنبا بيشوي أم أتباع الغزاة
ضمان الخلاص والجنة
العتل الزنيم مرقس عزيز
لا محلل ولا طلاق لأن العصمة في يد الأنبا بولا
  .  

الصلاة على محمد في سفر حبقوق

 - الدليل والبرهان
هناك نبوءة فى سفر حبقوق ( 3 : 3 ) يعتبرها علماء المسيحية من النبوءات المِسِّيَّانية ، يُذكر فيها موقعين جغرافيين يتواجدان فى قلب الجزيرة العربية إنهما : تيمان وفاران ( حسب الترجمات الإنجليزية ) . وتذكر الكلمة الأولى فى الترجمات العربية للكتاب المقدس بصيغتين هما : تيما وتيماء ومعلوم أنَّ تيمان و تيما و تيماء صُوَر مختلفة لكلمة واحدة .
فإن بحثنا عن هذه الكلمة فى القواميس والأطالس الكتابية سوف تجدها واردة كاسم علم لابن نبىّ الله إسماعيل بن إبراهيم عليهما السلام . وهى أيضا تشير إلى قبيلة تيما العربية نسبة إلى تيما بن إسماعيل عليه السلام  ( راجع تك 25 : 15 ؛ 1 أخبار 1 : 30 ) . وتسمى المنطقة التى تسكن فيها قبيلة تيما بأرض تيماء ( 1 ش 21 : 14 ) . وتيماء حسب أقوال علماء المسيحية تقع بالجزيرة العربية وإن حاولوا أن يحركوا موقعها لجهة الشمال حتى تقترب من فلسطين كعادتهم .. !! فزعم بعضهم أنَّ " تيماء فى بلاد العرب فى منتصف الطريق بين دمشق ومكة " (1) ..!! .
وإن بحثنا فى المعاجم العربية سواء كانت لغوية أو جغرافية فسوف نجد أنَّ تيماء توجد بمنطقة وادى القرى من أعمال المدينة المنورة ..!!


 
 
 والمعنى اللغوى العام للجذر ( ى م ن ) الذى اشتقت منه الكلمات : تيمان و تيما و تيماء . يشير إلى الجنوب فى كل من العربية والعبرية . ومنه كلمة تيامن أى أخذ اتجاه الجنوب . والركن اليمانى من الكعبة المشرفة أى الجنوبى .
 وبناء على ذلك الأصل اللغوى للكلمة فى كل من العربية والعبرية فإنَّ موقع أرض تيمان بالجنوب . ولا يوجد غير شبه الجزيرة العربية جنوب فلسطين . ومعلوم عند كل عربى أنَّ تيماء من وادى القرى بأعمال المدينة المنورة . والمدينة المنورة تقع بين مكة ودمشق ولكن ليست فى منتصف الطريق ..!!
 ولكن المسيحيين ينقلونها إلى الشمال فيضعونها شرقى سيناء مصر حتى تكون قريبة من فلسطين ويقولون بأنها تقع جنوب فلسطين والأردن ..!!     وأمَّا عن منطقة فاران وجبالها فهى عند العرب القدماء مكة المكرمة وما حولها . سكنى إسماعيل وأمّه هاجر ( تك21 / 21 ) وقد سبق الكلام بالتفصيل عنها فى الجزء الأول ( فصل مكان إقامة النبي إسماعيل )  .
قلت جمال :وبدون خلاف بين الجميع وبعد التغاضى عن دقة الاحداثيات الجغرافية نجد أنَّ تيمان و فاران تقعان جنوبى فلسطين والأردن عموما . سواء نزلنا إلى قلب جزيرة العرب أم وقفنا على أطرافها الشمالية . وهذا التعيين الجغرافى لن يجادلنا فيه إلا غبى جاهل بأصول الجغرافية ..!!
وبعد ذلك التمهيد المبسط الجغرافى واللغوى والذى قد توسعت فيه فى الجزء الأول من هذا الكتاب . أبدأ الآن فى ذكر النصّ الكتابى من سفر ( حبقوق 3 : 3 ) ومناقشته ( انظر الجدول التالى ) :
 
 
 
نسخة فانديك المعتمدة ط 1977
نسخة كتاب الحياة ط 1988
 
الله جاء من تيمان ، والقدوس من جبل فاران سلاه .جلاله غطى السماوات والأرض امتلأت من تسبيحه .
 
 
قد أقبل الله من أدوم ، وجاء القدوس من جبل فاران .غمر جلاله السماوات وامتلأت الأرض من تسبيحه .
 
نسخة الكاثوليك ط 1993
نسخة الآباء اليسوعين ط 1991
 
الله يجئ من تيمان ، القدوس من جبل فاران غطَّى جلاله السماوات ، وامتلأت الأرض من التهلل له .
 
 
الله يأتى من تيمان ، والقدوس من جبل فاران سلاه ، غطى جلاله السماوات وامتلأت الأرض من تسبحته .
 
 
ملاحظات على الترجمات العربية :
          1 ـ اتفقت نسختى البروتستانت فانديك وكتاب الحياة على التعبير عن مجيئ الله بصيغة الفعل الماضى ( جاء ، أقبل ) .
2 ـ اتفقت نسختى الكاثوليك والآباء اليسوعين على التعبير عن مجيئ الله بصيغة الفعل المضارع ( يجئ ، يأتى ) ، اشارة إلى وقوع الحدث فى المستقبل .
3 ـ اتفقت ثلاث نسخ على افادة أنَّ المجيئ من تيمان خلاف نسخة البروتستانت المصرية كتاب الحياة حيث نسبت الإقبال من أدوم .
4 ـ اتفقت نسختا البروتستانت فانديك والآباء اليسوعيين على إثبات كلمة سلاه فى النصّ بينما حُذِفت الكلمة من نسختى البروتستانت المصرية والكاثوليك ..!!
5 ـ أُثبِتَ حرف العطف ( الواو ) فى كل من النسخ الثلاث : فانديك وكتاب الحياة والآباء بين الجملتين الأولى والثانية دلالة على المغايرة بين المتعاطفين الله و القدوس بينما حُذِفَ حرف ( الواو ) فى نسخة الكاثوليك .
 
          تلك أهم الملاحظات على الترجمات العربية . وسوف أتكلم عنها بعد الاطلاع على بعض الترجمات الإنجليزية فى الجدول الآتى :
 
 
God came from Teman, and the holy one from Mount paran. His glory covered the heavens , and the earth was full of his praise . selah .
 
 
 
R.S.V
 
God came from Teman, and the holy one from Mount paran . selah . His glory covered the heavens , and the earth was full of his praise .
 
 
 
K.J.V
 
God came from Teman, the holy one from Mount paran .selah . His glory covered the heavens , and his praise filled the earth .
 
 
 
N.I.V
 
God come from Teman , And the holy one from Mount paran . selah . His splendor covers the heavens and the earth is full of His praise .
 
 
 
N.A.S.B
 
 
God coming again from Edom ; the holy God is coming from the hills of paran . His splendor covers the heavens ; and the earth is full of his praise  .
 
 
 
G.N.B
 
أهم الملاحظات :
1 ـ جاء التعبير عن مجيئ الله بالفعل الماضى فى كل من النسخ ( KJV, RSV, NIV ) بينما عبر عنه بالفعل المضارع فى نسخة ( NASB ) . وانفردت نسخة ( GNB ) بالتعبير بصيغة المضارع المستمر وكما حدث فى الماضى ( is coming again ) .
2 ـ تم إثبات أداة العطف بين الجملتين الأولى والثانية ( and ) فى النسخ الثلاث القياسية ( KJV , RSV,NASB ) بينـما حُذِفت فى كــل من ( NIV,GNB ) وقد تم حذف أداة العطف ( and ) من النسخـة الجديدة ( NRSV ) كما تم تغيير موضع كلمة ( سلاه  selah ) لتتطابق مع باقى النسخ الإنجليزية  ( KJV , NIV , NASB ) .
3 ـ هناك استبدال قد حـدث فى نسخة ( GNB ) بـ ( ايدوم ) بدلاً من تيمان ..!!
4 ـ أثبتت الكلمة ( سلاه selah ) فى النسخ ( JV , RSV , NIV,NASB , NRSV ) وتم حَذفها فى نسخة ( GNB ) .. !!
 
نقد ودراسة النصّ
 
أولا : إنَّ كلمة (God  ) الإنجليزية لا تترجم أبدا إلى اسم الجلالة الله.فشتان بين معنى الكلمتين . فكلمة ( God ) اسم جنس ولك أن تقول بأنها عنوان . ومن معانيها الرب و الإله و السيد على العموم . ولها صيغ جمع ( Gods ) بمعنى أرباب وآلهه وسادة ، .... الخ . فهى إذا تشمل الرب الحق والرب الزائف ، الإله الحق والإله الزائف . ولذلك نجدهم يفرقون فى اللغة الإنجليزية بين الرب الحق والرب الباطل بقولهم ( god,God ) خلاف الترجمات العربية ..!!
أمَّا كلمة الله فهى اسم جامع لمعانى الكمال والجمال ، يشير إلى الذات الإلهية وليس له صيغة جمع مثل إله وآلهة ورب وأرباب . والكلمة المترجمة هنا إلى اسم الجلالة الله هى كلمة إلوهيم ( אלהיח ) العبرية الدالة على الإله بصيغة الجمع . فيكون المعنى العام بعد إحسان الظن بكاتب هذا النصّ هو : جاء أو يجيئ إلهنا أو ربنا من تيماء (2).
          وهناك معنيان للنصّ طبقا للأفعال المستخدمة فيه :
فإن كان التعبير بالفعل الماضى جاء فهذا يفيد بأنَّ إلهنا قد جاء إلينا بشريعته أو بكتابه أو بتوراته كما حدث مع موسى عليه السلام  . ولكن تعيين مكان المجيئ بتيماء . لم يُعْرَف فى عهد بنى إسرائيل سابقا أو لاحقا لأنَّ المجيئ السابق كان من طور سيناء . فيكون التعبير بالفعل الماضى خطأ يجب تصحيحه لأنَّ المتكلم هنا بشر وليس بإله ولا يصح هنا إلا التعبير بالفعل المضارع المستمر الدال على ترقب هذا المجيئ مستقبلا من ناحية تيماء العربية ..!!
كما أنه لا دخل لبعثة المسيح عليه السلام  أو الديانة المسيحية بتيماء العربية .
ثانيا: إنَّ حرف العطف الواو فى اللغة العربية وأداة العطف ( and ) فى اللغة الإنجليزية تفيدان أنَّ هناك تغايرا بين المتعاطفين . خصوصا إذا اختلفت حالة المتعاطفين أو صفتهما أو مكانهما .
فعندما نقول جاء أحمد من الإسكندرية وعلىّ من القاهرة . يعنى بالضرورة أنَّ أحمد غير على ، وسواء كان التعبير بالصفات أو بالأسماء مثل قولنا جاء الكريم من الإسكندرية والرحيم من القاهرة . نعلم بداهة أيضا أنَّ الكريم القادم من الإسكندرية غير الرحيم القادم من القاهرة ، فهما لن يكونا صفة لشخص واحد إلا بعد الاتفاق على مكان واحد للمجيئ إمَّا الإسكندرية وإمَّا القاهرة . فلا يصح أن يأتى شخص واحد من مكانين متباعدين جدا فى وقت واحد ..!!
ومن هنا نفهم أنَّ كلمة إلهنا أو ربنا المترجمة خطأ إلى الله تختلف تماما وتغاير المُعَبَّرُ عنه بـ القدوس القادم من جبل فاران .
 
وكلمة القدوس فى أصلها العبرى قادوش ( קדןש و קדש ) والتى تفيد معنى الطهارة والنقاوة والانتقاء أى المختار (selected) . وتطلق الكلمة فى العبرية على أسماء الأماكن المقدسة وعلى الأشخاص المقربين إلى الله تعالى أى المنتقين أو المختارين .
فالمعبر عنه هنا بـ القدوس (קדןש) شخص مختار طاهر من رجال الله المقربين ، سيأتى من منطقة جبل فاران . وتكون الترجمةالصحيحة للنصّ هكذا:
يجيئ إلهنا ـ ربنا ـ من تيماء والمختار من جبل فاران .
هذا ما يفيده حرف العطف ( الواو ) أو اللفظة الإنجليزية ( and ) حسب علمى فى اللغات . وإن كان غير ذلك فهاتوا برهانكم إن كنتم صادقين .
ثالثا: ورود الكلمة العبرية ( סלה ) سلاه عقب ذكر قدوم المختار المترجم إلى القدوس فى العربية ، وفى الإنجليزية ( Holy One ) .
وكلمة سِلاه أو سَلاه لا يعرفون معناها أو المراد منها . فيكتبونها فى كثير من نسخ الكتاب المقدس ويحذفونها من بعض النسخ .
جاء فى القاموس الكتابى ( Pictorial Bible Dictionary   ) عن معنى كلمة سلاه : " أنَّ معنى الكلمة غير معروف " (3) . وقريبا من ذلك المعنى جاء فى القاموس الكتابى (The New Bible Dictionary  ) (4) . إلا أنَّ أصحاب ذلك القاموس الأخير قد بذلوا جهدا فى ابراز بعض المحاولات التى تمت لمعرفة معنى الكلمة .
واعتبرت الموسوعتان الكتابيتان ( BAKAR ؛ PEOB ) أنَّ كلمة سلاه من كلمات الفواصل والقوافى الموسيقية ، عندما تقال يصمت المغنى .
إيذانا بانطلاق أصوات الآلات الموسيقية المصاحبة له (5) ..!!
وربما يريد القارئ أن يعرف معنى كلمة سلاه عند علماء المسيحية العرب فلن أبخل عليه بتلك المعلومة :
جاء فى قاموس الكتاب المقدس نشر دار الثقافة بالقاهرة ص 479 ما نصه :
" سلاه : تعبير موسيقى ورد احدى وسبعين مرة فى تسعة وثلاثين مزمورا . كما ورد ثلاث مرات فى سفر حبقوق . ويظن البعض أنَّ الكلمة تعنى تقوية اللحن وتوقيعه بشدة ، وفى هذا المعنى يتوقف المرنمون لتسمع الآلة الموسيقية وحدها . ويظن آخرون أنَّ معناها وقفة موسيقية ، فتتوقف الآلات الموسيقية ويصمت المرنمون . ويقول يعقوب الذى من الرها إنها تشبه آمين التى يرددها المرنمون المسيحيون بعد سماع البركة . فكأن سلاه تعنى أعط بركتك .ولكن المعنى الأساسى المقصود من هذه الكلمة غير معروف " .
قلت جمال : وعلى ذلك الرأى الموسيقى يكاد يكون عليه معظم علمائهم رغم جهلهم بدلالة الكلمة . فهل لنا أن نحاول فهم الكلمة من خلال أصولها اللغوية وبعد إسقاط معناها على النصّ والواقع التاريخى ..؟؟
ربما أستطيع كشف المستور الذى لا يحبه الكثيرون ويندهش له الصحاب المؤمنون ..!!
بادئ ذى بدء يجب علينا أن نفرق بين حرفى السين والصاد العربيان . فهما موجودان فى جميع اللغات السامية ( لهجات اللسان العربى ) مثل الأكاديـة والآرامية والكنعانية ... الخ .
 فكلمـة سلاه الواردة عندهم بفتح السين وكسرها تحتمل النطق بالصاد فى لغتنا مثل صِلاه أو صَلاه وهذا أنسب وأعرف فى لغتنـا العربية . ويشهد
 
لذلك التخريج الصوتى للكلمة الأصل الأكادى صَلُّوا ( sullu ) بنفس المعنى العربى صيغة أمر للجماعة أن يُصَلُّوا . وهذه الكلمة الأكادية تفيد معنى الصَّلاة وقد تكون الصَّلاة هنا قولا بالشفاه أو حركة بالعين أو إشارة باليد ، يبديها سامعوا أو قارئوا ذلك النصّ التعبدى من سفر حبقوق ( 3 : 3 ) . وربما تكون الكلمة مأخوذة أيضا من جذر الكلمة الآرامية ( ص ل ) بمعنى الصَّلاة أيضا وإن كان الأصل الأكادى أوضح فى المعنى .
وتكون الترجمة الصحيحة للكلمة هى صَلاه بدلا من سَلاه التى لا يعرفون لها معنى . ويكون معناها اشارة من كاتب النصّ إلى القارئينوالمستمعين للنصّ أن يُصَلُّوا عند ذلك الموضع من النصّ ..!!
 والعجيب فى الأمر هنا أن تأتى هذه الكلمة بعد ذكر مجيئ المختار من ناحية جبل فاران ( مكة المكرمة ). والمسلمون إذا ذُكِرَ أمامهم المختار نبىّ مكة عَقَّبوُا على ذكره بصيغة الصَّلاة عليه فى قولهم صلى الله عليه وسلم ..!!
فالصلاة هنا هى قول صلى الله عليه وسلَّم ..!!
وهناك محاولة قديمة قام بها القس يعقوب الرهاوى ( 640 ـ 708 م ) بمقارنة تلك الكلمة ( selah ) بكلمة آمين التى تقال عقب الأدعية الدينية وبيَّن أن بينهما مشابهة (6) .
وهذه الكلمة التى لم يفهموا معناها أو مغزاها منذ ألفى سنة , والتى بدت لهم كطلسم يكتبونه فى أسفارهم ولا يعرفون معناه ، تعتبر دليلا قويا لم يقع عليه التحريف اللغوى ببعثه نبينا المختار صلى الله عليه وسلم من منطقة جبال فاران فلم يحدث فى تاريخهمالطويل قدوم رسالة سماوية أو بعثة نبوية من منطقتى تيمان وفاران العربيتان . ولا علاقة لهذا النصّ بالديانة اليهودية أو المسيحية ومن قال بغير ذلك فعليه الدليل والبرهان بدلا من الاعتراض وملازمة السكوت ..!!
رابعا: ومن الأمور الجميلة فى ذلك النص النبوى هو اقتران ذكر مجيئ ربنا وإلهنا جل وعلا بذكر المختار حبيبنا ورسول ربنا صلى الله عليه وسلم فى نصّ واحد فرسالة الإسلام انتشرت من تيماء والمدينة المنورة من تيماء حسب خرائطهم الجغرافية . والمختار صلى الله عليه وسلم من فاران مكة . وهما أمران متلازمان لن ينفكا عن بعضهما البعض مثل كلمة التوحيد الخالدة : لا إله إلا الله مُحَمَّدٌ رسول الله . ويشهد لنا النصّ على ذلك المعنى حيث عَمَّ الإسلام معظم دول العالم وما من لحظة تمر إلا وتسمع صوت الأذان وكلمات سبحان الله والحمد لله . وما من بقعة على ظهر الأرض إلا وعليها مُصَلٍ لله يسجد ويركع . وهذا الأمر لم يحدث فى الديانات السابقة اليهودية المحدودة أو المسيحية العالمية .
أوليست شريعة المختار هى الشريعة المُشِعَّة التى تنبأ بها نبىّ الله موسى عليه السلام  والقادمة من جبال فاران ( تثنية 33 : 2 ) والتى سبقت الإشارة إليها وسيأتى شرح مفرداتها فى ما يلى بإذن الله تعالى ..؟
أوَ ليس المختار صلوات الله وسلامه عليه هو المنصوص عليه فى سفر التثنية ( 18 : 18 ) من النسخة القياسية المنقحة ( RSV  ) " سوف أقيم لهم نبيا مثلك ، من وسط إخوتهم ، وأجعل كلامى فى فمه " . ذلك النصّ الذى تم تحريف معناه . والتاريخ يشهد بأنه لم يقم نبىّ مثل موسى حتى الآن ، معه شريعة وكتاب من الله غير النبىّ العربىّ الإسماعيلى صلى الله عليه وسلم . وتشهد بذلك نصوص التوراة أيضا فى سفر التثنية ( 34 : 10 ) حيث جاء فى النسخة العبرية للتوراة " ولم يقم بعد نبىّ فى إسرائيل كموسى الذى عرفه الرب وجها لوجه " . وجاء فى النسخة السامرية للتوراة " ولا يقوم أيضا فى بنى إسرائيل مثل موسى الذى عرفه الرب وجها لوجه " .
وهم يشهدون بأنَّ المسيح عليه السلام لم يكن نبيا ولا رسولا . ولم يأت بشريعة ولا بكتابا من الله ، لأنه حسب اعتقادهم وظنهم كان إلها ..!! ولكنا نشهد بأنه رسول الله ونبىّ من أنبياء بنى إسرائيل الكبار جاء بالإنجيل ومؤيدا لأحكام التوراة ، ولكنه ليس من وسط إخوتهم . أى ليس من خارج بنى إسرائيل فكيف يشرحون لعامتهم أنَّ ذلك النبىّ المشار إليه فى تثنيه ( 18 : 18 ) هو يسوع المسيح ..!؟ وكيف يقولون ذلك مع قولهم أنه هو الرب يسوع الابن وهو أيضا الاقنوم الثانى ..!؟ اللهم غفرانك .

          وفى أثناء بعثة المَسيح عيسى عليه السلام  ، عندما رأى العامة من قومه المعجزات التى أجراها الله على يديه قالوا " هذا هو النبىّ الآتى إلى العالم "    ( إنجيل يوحنا 6 : 14 ) . فكانوا يعرفون أنَّ هناك نبيا سيأتى إلى العالم أجمع وليس إلى بنى إسرائيل فقط كما كان أنبياؤهم من قبل . ولكن المسيح عليه السلام  قال لهم : " لم آت إِلاَّ لخراف بنى إسرائيل الضالة " .فنفى عليه السلام  الزعم القائل بأنه النبىّ الآتى إلى العالم أجمع ، وقد أكدَّ علماء المسيحية فيما بعد على أنَّ المسيح عليه السلام لم يكن هو ذلك النبىّ حيث أنهم قالوا بأنه إله وابن إله ..!!

من كتاب  نبي أرض الجنوب

ع .  م / جمال الدين شرقاوى


(1) .. قاموس الكتاب المقدس ص228 نشر دار الثقافة بالقاهرة .
(2) .. إلوهيم تعادل كلمة آلهة فكلاهما صيغة جمع لمفرد إله أو إلوه ولكن الفعل المصاحب للكلمة مفرد ( ( جاء )
أو ( يجيئ ) .. فأحسنت الظن بالقوم واستبدلت ذلك المعنى بالمعنى المذكور أعلاه ليكــون الجمــع هنـا عائدا
على المخاطبين أو المتكلمين بدل من الإله .
(3) ..  Page 767 Pictorial Bible Dictionary 
(4) ..  New Bible Dictionary Page 1084 
(5) ..  Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible v4 Page 324
وأيضا فى  B.A.K.E.R Encyclopedia of the Bible v2 page 1507
( 6 )  .. Pictorial Bible Dictionary page 767

 مقالات مشابهة
محمد في الكتاب المقدس
صفات محمد في المزامير
محمد صلى الله عليه وسلم في الكتاب المقدس
محمد في سفر ملاخي
  أرسلت في الجمعة 19 فبراير 2010 اعتمد بواسطة abasheikh  


 

روابط ذات صلة
 · زيادة حول - الدليل والبرهان
· الأخبار بواسطة abasheikh


أكثر مقال قراءة عن - الدليل والبرهان:
محمد في الكتاب المقدس

  .  

تقييم المقال
 
المعدل: 3.33
تصويتات: 3


الرجاء تقييم هذا المقال:

ممتاز
جيد جدا
جيد
عادي
رديئ

  .  

خيارات
 
 صفحة للطباعة صفحة للطباعة

  .  

"الصلاة على محمد في سفر حبقوق" | دخول/تسجيل عضو | 0 تعليقات
اكتب اسمك أسفل تعليقك.

التعليق غير مسموح للضيوف, الرجاء التسجيل

عبد الباسط عبد الصمد

الرد على القمص إبراهيم لوقا

تنزيه القرآن الكريم

العقيدة المسيحية

الأسفار القانونية الثانية والأبوكريفا

الله واحد أم ثلاثة


برهانكم للرد علي شبهات النصارى مكرس للرد علي ترهات النصاري وتطاولهم علي الإسلام .. حقوق النشر متاحة للجمع ونرجوا ذكر صفحة المقال واسم الكاتب ..